quinta-feira, 1 de novembro de 2012

[À Lareira com] INTERNACIONAL - Joanne Harris



 

À Lareira com... Joanne Harris, autora de "Chocolate" e, mais recentemente, "Aroma das Especiarias". 

Fale-nos um pouco sobre si, por favor.
Nasci em Inglaterra, de mãe francesa e pai Inglês. Fui professora durante 15 anos, período em que também escrevi os meus primeiros três livros, depois desisti do ensino e agora trabalho como escritora em tempo integral. Sou casada com um homem que eu conheci quando eu tinha 16 anos, e temos uma filha de 19 anos de idade. (Podem descobrir muito mais sobre mim no meu site em joanneharris.co.uk.)

Por que decidiu estudar Línguas Modernas e Medieval?
Porque eu era boa em línguas, e queria comparar os diferentes aspectos da literatura.

Foi professora durante 15 anos. Qual é a melhor coisa em ser-se professora?
O estímulo humano; trabalhar com pessoas inteligentes a cada dia, lidar com situações novas e imprevisíveis o tempo todo, coleccionar histórias.

Por que decidiu ser escritora em tempo integral?
Eu tenho vindo a escrever livros e a ensinar ao mesmo tempo durante anos, mas com o sucesso de “Chocolate”, ficou claro que eu não poderia mais combinar os dois. Tinha de escolher uma carreira ou outra. Eu segui o meu sonho.

Qual é a sua memória mais antiga com livros e palavras?
Eu estava sempre rodeada de histórias. Aprendi a ler muito jovem, e lembro-me de ler o livro Kipling’s Jungle com o meu avô, e de o corrigir quando ele tentava ignorar passagens.
 
Quando e como decidiu escrever um romance?
Não acho que decidi fazê-lo, de todo. Simplesmente aconteceu.

 
Tem algum ritual antes de escrever? E uma rotina? Ou escreve quando se sente inspirada?
Não tenho luxo ou tempo para rituais. Estou habituada a combinar a escrita com uma vida muito ocupada, por isso, apenas tento usar o tempo que tenho.

De onde tira inspiração para escrever os seus livros?
Por todo o mundo, nas minhas viagens, a partir de livros, a partir das notícias, a partir de pessoas que eu encontro e de lugares que eu vejo.

Os seus livros estão traduzidos em mais de 50 línguas, como Português. Como se sente com isso?
Eu estou sempre espantada com a quantidade de pessoas ao redor do mundo que têm lido e amado as minhas histórias. É excitante.

Tem algum projecto em mãos no momento? Pode contar-nos um pouco sobre isso?
Eu nunca falo sobre os projectos nas suas fases iniciais.

Está a estudar actualmente Nórdico Antigo. Pode dizer-nos o que é e por que está a estudar isso?
É uma família de línguas de Islândia e Escandinávia, em que uma série de antigos textos poéticos foram escritos. Tenho aprendido como parte da minha pesquisa para os meus livros de Runemarks [Romances de fantasia juvenil, cujo primeiro volume “A Marca das Runas” foi editado em 2007, em Portugal] e porque gostei da ideia de ler os textos originais.

Vive com o seu marido e a sua filha. Eles costumam ler os seus livros? É importante para si?
Na maioria das vezes, não lhes pergunto se os lêem ou não. Mas eu sei que Anouchka adora os meus livros de Runemarks - o que me faz feliz, porque eu escrevi para ela.

 
Para finalizar, pode deixar uma mensagem para os seus fãs portugueses?
Gosto muito dos meus leitores portugueses, que sempre foram tão favoráveis e acolhedores. Estou ansiosa para visitar novamente, o mais rápido que puder!

1 comentário:

  1. Curioso ela não perguntar se eles lêem os livros dela… eu cá não resistia :D

    ResponderEliminar